Trucchi e Codici del Gioco: Idol Manager (PC / PS4 / PS5 / SWITCH)

Consigli Utili e tanti altri trucchi e codici su questa pagina dedicata a Idol Manager per PC / PS4 / PS5 / SWITCH.

Introduzione

Idol Manager: Trama del Gioco

Benvenuto su Apocanow! Questo articolo parla di trucchi e codici del gioco Idol Manager e raccoglie in esso tutto il materiale videoludico riguardante questo gioco, in particolare anche Trainers, Achievements ed eventuali soluzioni.

Se sei in possesso di altro materiale non esitare a postarlo o a mandarcelo. Saremo felicissimi di postarlo all'interno dell'articolo con eventuali ringraziamenti.

Idol Manager è una simulazione di business sulla conquista dell'industria dell'intrattenimento con qualsiasi mezzo tu ritenga necessario.

Idol Manager è stato pubblicato il 08/22/2022 per PC / PS4 / PS5 / SWITCH. Noi ci curiamo di aggiornare l'elenco delle console per il quale il gioco è stato pubblicato nel corso del tempo qualora i trucchi si applicassero anche alle nuove arrivate.

Scopri svariati Trucchi, Consigli e Strategie per Idol Manager (PC / PS4 / PS5 / SWITCH): Consigli Utili.

Per voi abbiamo messo a disposizione anche la lista degli Achievements di questo gioco con una spiegazione tradotta automaticamente su come sbloccarli.

Ed ecco ora finalmente i tanto attesi trucchi per questo gioco.

Trucchi: Obiettivi di Steam

Effettua le seguenti operazioni per ottenere il corrispondente Obiettivo Steam (la lista potrebbe essere in lingua inglese):
TitoloObiettivi di Steam: Idol Manager
? A place to blow off steam
? Un posto dove sfogarsi
? Built a break room
? Ho costruito una sala relax
? Worst deal ever
? Il peggior affare di sempre
? Negotiations didn't go so well
? Le trattative non sono andate a buon fineva così bene
? Redundant employees
? Impiegati in esubero
? Hire more than one staffer of the same type
? Assumere più di uno staff dello stesso tipo
? A thousand true fans
? Mille veri fan
? Kelly would be proud
? Kelly ne sarebbe orgogliosa
? Supplies are limited
? Le forniture sono limitate
? Your CD sold out!
? Il tuo CD è esaurito!
? Getting credit
? Ottenere credito
? You took out a loan
? Hai preso un prestito
? Scot-free
? Scot-free
? You managed to avoid the consequences of scandal
? Sei riuscito a evitare le conseguenze dello scandalo
? Well, that didn't go well...
? Beh, non è andata bene...
? A risky marketing strategy backfired
? Una strategia di marketing rischiosa si è ritorta contro
? Indebted
? Indebitato
? You owe someone a favor
? Devi un favore a qualcuno
? Picky
? Pignolo
? Not every audition has to result in a hire
? Non tutte le audizioni devono comportare un'assunzione
? Fully staffed
? Tutto il personale
? You're playing with a full team
? Stai giocando con una squadra al completo
? Can you do me a favor?
? Puoi fammi un favore?
? You made someone's wish come true
? Hai realizzato il desiderio di qualcuno
? Never stop never stopping
? Non smettere mai di fermarti
? Released 5 pop songs
? Pubblicate 5 canzoni pop
? Pennies on the dollar
? Penny on the dollar
? Don't they deserve more than this?
? Non meritano di più?
? We only hire the best
? Assumiamo solo i migliori
? Hire an expert staffer
? Assumere uno staff esperto
? Purely cosmetic
? Puramente cosmetico
? Change an idol's appearance
? Modificare l'aspetto di un idolo
? Hogging the glory
? Hogging the glory
? You deserve to take some of the credit
? Ti meriti di prenderti parte del merito
? Non-stop love song
? Canzone d'amore non-stop
? Released 5 songs about love
? Pubblicate 5 canzoni sull'amore
? Don't clip that!
? Non tagliarlo!
? That livestream could have gone better...
? Quel live streaming avrebbe potuto andare meglio. ..
? The villain of their story
? Il cattivo della loro storia
? It seems someone really doesn't like you...
? Sembra che a qualcuno non piaci davvero...
? Firm handshake
? Stretta di mano decisa
? You've done a wide variety of business deals
? Hai fatto un'ampia varietà di affari
? Starting something new
? Iniziare qualcosa di nuovo
? You created a sister group
? Hai creato un gruppo gemello
? Business magnate
? Il magnate degli affari
? You've perfected the art of the deal
? Hai perfezionato l'arte dell'affare
? Light up the stage
? Illumina il palcoscenico
? Built a theater
? Hai costruito un teatro
? Cultural cross-pollination
? Incrocio culturale
? You brought your performance to an international audience
? Hai portato la tua performance a un pubblico internazionale
? Second chance
? Seconda possibilità
? Someone bailed you out
? Qualcuno ti ha salvato
? Selling votes
? Vendere voti
? One CD, one ballot
? Un CD, una scheda elettorale
? We'll take anyone
? Prendiamo chiunque
? Are you really that desperate to acquire talent?
? Sei davvero così disperato da acquisire talento?
? Not gonna write you a love song
? Non ti scriverò una canzone d'amore
? You're unusually hard to hold onto
? Sei insolitamente difficile da mantenere
? Cross-media empire
? Impero cross-mediale
? Internet, radio, TV...what's left?
? Internet, radio, TV... cosa resta?
? Like a room without a roof
? Come una stanza senza tetto
? Released 5 songs about happiness
? Pubblicate 5 canzoni sulla felicità
? Think we're alone now
? Pensi di essere soli ora
? Released 5 songs about loneliness
? Pubblicate 5 canzoni sulla solitudine
? Save rock and roll
? Salva rock and roll
? Released 5 rock songs
? Pubblicate 5 canzoni rock
? Currying favor
? Favore al curry
? A culinary classic
? Un classico culinario
? Cream of the crop
? Crema di grano
? She's trained as much as she can train
? È allenata il più possibile
? Put your soul into it
? Mettici l'anima
? Released 5 RandB songs
? Rilasciato 5 RandB canzoni
? Drop it
? Rilascialo
? Released 5 EDM songs
? Rilasciato 5 brani EDM
? Daily special
? Speciale del giorno
? A unique dish for each day of the week
? Un piatto unico per ogni giorno della settimana
? You jelly?
? Gelatina?
? Jello, is it me you're looking for?
? Jello, stai cercando me?
? Giga-pancake
? Giga-pancake
? When does a pancake become a cake?
? Quando un pancake diventa una torta?
? Bravocado!
? Bravocado!
? Now that's a hearty salad
? Ecco un'insalata sostanziosa
? The kids don't like it
? Ai bambini non piace
? Released 5 avant-garde songs
? Pubblicate 5 canzoni d'avanguardia
? Rebel without a pause
? Ribelli senza sosta
? Released 5 songs about rebelling
? Pubblicate 5 canzoni sulla ribellione
? Parfection!
? Perfezione!
? I scream for some more
? Ne urlo ancora
? Nepotism
? Nepotismo
? You let someone's family connections influence your hiring decisions
? Lasci che i legami familiari di qualcuno influenzino le tue decisioni di assunzione
? Party 'til the party don't stop
? Fai festa finché la festa non si ferma
? Released 5 songs about partying
? Pubblicate 5 canzoni sulla festa
? Beating like a hammer
? Battere come un martello
? Released 5 songs about anxiety
? Pubblicate 5 canzoni sull'ansia
? A million fans
? Un milione di fan
? You probably made some enemies along the way
? Probabilmente ti sei fatto dei nemici lungo la strada
? Rules for thee, not for me
? Regole per te, non per me
? The worst part is the hypocrisy
? La parte peggiore è l'ipocrisia
? Thank you for being a friend
? Grazie per essere un amico
? Released 5 songs about friends
? Pubblicate 5 canzoni sugli amici
? Avoiding the problem
? Come evitare il problema
? You separated a victim from her bully
? Hai separato una vittima dal suo bullo
? Beats to dance to
? Beats to dance
? Released 5 hiphop songs
? Pubblicate 5 canzoni hiphop
? Breakfast club
? Breakfast club
? Pan-fried dough covered in sugary sauce is healthy, right?
? L'impasto in padella ricoperto di salsa zuccherata è salutare, vero?
? Pretty in pink
? Grazioso in rosa
? This new ginger is really something
? Questo nuovo zenzero è davvero qualcosa
? Let's tako bout it
? Diamoci da fare
? It's tako time
? È tempo di tako
? Chosen by the kitsune
? Scelto dal kitsune
? Released 5 metal songs
? Pubblicate 5 canzoni metal
? Globetrotter
? Globetrotter
? You've confirmed that life is beautiful around the world
? Hai confermato che la vita è bella in tutto il mondo
? Confronting the problem
? Affrontare il problema
? You persuaded a bully to change her ways
? Hai persuaso un bullo a cambiare i suoi modi
? A trace of pleasure or regret
? Una traccia di piacere o rimpianto
? Released 5 songs about regret
? Pubblicate 5 canzoni sul rimpianto
? Won't get fooled again
? Non ti lascerò ingannare di nuovo
? No good deed goes unpunished...
? Nessuna buona azione resta impunita...
? Udon't even know
? Non lo so nemmeno
? You'd probably fail a soba-riety test
? Probabilmente falliresti un test di sobrietà
? Hitched
? Agganciato
?
?
? Funk you up
? Funk you up
? Released 5 funk songs
? Pubblicate 5 canzoni funk
? Sweeter than vanilla
? Più dolce della vaniglia
? I'll never dessert you...
? Non ti dolcerò mai...
? Omlette that slide
? Frittata che scivola
? The secret ingredient is love (and rice)
? L'ingrediente segreto è l'amore (e il riso)
? Wouldn't it be nice
? Non sarebbe carino
? You went to see the sharks
? Sei andato a vedere gli squali
? She got that ambition, baby
? Ha avuto quell'ambizione, baby
? You got a proper tour of Shibuya's fashion district
? Hai fatto un vero e proprio tour del distretto della moda di Shibuya
? Another one for the highlight reel
? Un'altra per i momenti salienti
? Your CG collection is half done
? La tua collezione in CG è a metà
? You know what else has layers?
? Sai cos'altro ha gli strati?
? It's probably more appealing than an onion
? Probabilmente è tutto più attraente di una cipolla
? Everything except country
? Tutto tranne il paese
? You've got a broad musical palate
? Hai un ampio palato musicale
? Girls just wanna have fun
? Le ragazze vogliono solo divertirsi
? You embezzled money from the company account to cover your losses
? Lei ha sottratto denaro dal conto aziendale per coprire le tue perdite
? The prisoner's defector
? Il disertore del prigioniero
? It's a classic dilemma
? È un classico dilemma
? Borger
? Borger
? Ram would be proud
? Ram sarebbe orgoglioso
? Don't call it extortion
? Don non chiamatela estorsione
? You compromised your morals by finding compromising information
? Hai compromesso la tua morale trovando informazioni compromettenti
? Where tradition meets tomorrow
? Dove la tradizione incontra il domani
? Released 5 enka songs
? Pubblicati 5 canti enka
? You ruined Christmas
? Hai rovinato il Natale
? Is there a worse time to fire someone?
? C'è un momento peggiore per licenziare qualcuno?
? Bubbling over
? Spumeggiante
? Harajuku had a theme park dedicated to it
? Ad Harajuku c'era un parco a tema dedicato
? Steamed hams
? Prosciutti al vapore
? They're actually grilled
? In realtà sono alla griglia
? Nice tea
? Buon tè
? Who could say no to such a refreshing beverage?
? Chi potrebbe dire di no a una bevanda così rinfrescante?
? Bankrupt
? Fallimento
?
?
? Reap what you seiso
? Raccogli quello che seiso
? The purer they are, the harder they fall
? Più sono puri, più cadono duramente
? Talkin' bout a revolution
? Si parla di rivoluzione
? Released 5 songs about politics
? Pubblicato 5 canzoni su politica
? So good they can't ignore you
? Così buono che non possono ignorarti
? Reached level 10 promotion
? Raggiunto il livello 10 di promozione
? Removing the problem
? Rimuovere il problema
? You fired a bully
? Hai licenziato un bullo
? Career suicide
? Suicidio professionale
? This will cause a stir...
? Questo susciterà scalpore...
? There's no crying in showbiz
? Non si piange nel mondo dello spettacolo
? You found the ideal solution to an onion-related problem
? Hai trovato la soluzione ideale per un problema legato alla cipolla
? Redemption Arc
? Arco di redenzione
?
?
? Becoming the mask
? Diventare la maschera
?
?
? NASDANQ
? NASDANQ
? You kept a meme queen on the company payroll after her graduation
? Hai mantenuto una regina dei meme sul libro paga dell'azienda dopo la laurea
? Deal with it
? Affrontalo
? Maxed out a staffer
? Numero massimo di membri dello staff
? Fine, I'll do it myself
? Va bene, lo farò da solo
? Released a single without hiring any staffers
? Rilasciato un singolo senza assumere membri dello staff
? Casanova
? Casanova
? You should really find someone to settle down with. Third time's the charm?
? Voi dovrebbe davvero trovare qualcuno con cui stabilirsi. La terza volta è il fascino?
? World-class performer
? Performer di livello mondiale
? Reached level 10 performance
? Performance di livello 10 raggiunta
? Making the news
? Fare notizia
?
?
? Top of the world
? Il top del mondo
?
?
? ...and see what sticks
? ...e guarda cosa rimane
? You've tried every possible marketing strategy
? Hai provato tutte le strategie di marketing possibili
? Fall from grace
? Caduta in disgrazia
?
?
? Saint Valentine died for this?
? San Valentino è morto per questo?
? You spent a special day with a special someone
? Hai passato un giorno speciale con una persona speciale
? Where do I know that name from?
? Da dove conosco quel nome?
? You learned something from an old associate.
? Hai imparato qualcosa da un vecchio collaboratore.
? Master chef
? Mastro chef
? I like big menus and I cannot lie
? Mi piacciono i grandi menu e non posso mentire
? Forever young
? Per sempre giovane
? You celebrated an important anniversary
? Hai festeggiato un anniversario importante
? No stone unturned
? Nessuna pietra viene girata
? Your CG collection is complete
? La tua collezione in CG è completa
Cherri Andrea640360