Intervention Intervento | Save a werewolf from an early death. Salva un lupo mannaro da una morte prematura. |
No Testing Required Nessun test richiesto | Prevent an unethical experiment. Impedisci un esperimento non etico. |
Reunion Riunione | A happy reunion? Una felice riunione? |
Stay of Execution Sospensione dell'esecuzione | Prevent an unnecessary death. Prevenire una morte non necessaria. |
Execution Esecuzione | A hated enemy dies during the escape. Un odiato nemico muore durante la fuga. |
Securing Omens Garantire presagi | Even a single life is precious. Anche una sola vita è preziosa. |
We're Better Than Them Siamo migliori di loro | Stop an execution. Arresta un'esecuzione. |
Enhanced Migliorato | Your body is a blank canvas waiting to show its full potential. Il tuo corpo è una tela bianca in attesa di mostrare tutto il suo potenziale. |
Paper Street Paper Street | Find shelter at the old Paper Street Soap Company warehouse. Trova rifugio nel vecchio magazzino della Paper Street Soap Company. |
Research Complete Ricerca completata | Acquire a complete set of research documents. Acquisisci una serie completa di documenti di ricerca. |
Spar Master Spar Master | Win both rounds of a prison sparring match. Vinci entrambi i round di uno sparring match in prigione. |
Only for the Weak Solo per i deboli | Save a helpless werewolf from a violent end. Salva un lupo mannaro indifeso da una fine violenta. |
Pacifist 2 Pacifist 2 | Get through both games without deliberately killing anyone. Completa entrambi i giochi senza uccidere nessuno deliberatamente. |
Bloody Revenge Bloody Revenge | An eye for an eye. Occhio per occhio. |
Science Prevails! La scienza prevale! | A betrayal and a new home. Un tradimento e una nuova casa. |
Captured! Catturato! | You've seen your last of the revolutionary camp. Hai visto l'ultima parte del campo rivoluzionario. |
Straight Edge Straight Edge | Your body is a temple. Who needs enhancements? Il tuo corpo è un tempio. Chi ha bisogno di miglioramenti? |
War Criminal Criminale di guerra | Utilize horrific tactics to win a battle. Utilizza tattiche orribili per vincere una battaglia. |
Killing Tendencies Killing Tendencies | Capture a lurking feral wolf. Cattura un lupo selvatico in agguato. |
Relentless Mutation Relentless Mutation | Witness the results of an experiment. Assisti ai risultati di un esperimento. |
Nighty-Night Nighty-Night | Drug the guards' food before the escape. Droga il cibo delle guardie prima della fuga. |
I'm Telling Sto dicendo | Expose an underhanded plot. Esponi un diagramma subdolo. |
Cold-blooded A sangue freddo | |
Transfixed Transfixed | Temporarily lose your free will. Perdi temporaneamente il tuo libero arbitrio. |
Maker's Secret Maker's Secret [ P] [92985N] Trafitto | Discover one of Maker's most hidden secrets. Scopri uno dei segreti più nascosti di Maker. |
Sneak Attack Sneak Attack | Successfully stage a sneaky counter-attack. Metti in scena con successo un subdolo contrattacco. |
Silent But Deadly Silent But Deadly | Approach a war camp without alerting the guards. Avvicinati a un campo di guerra senza allertare le guardie. |
Assassin Assassin | Complete an important assassination. Completa un importante assassinio. |
Sonoma's Hobby Sonoma's Hobby | Learn Sonoma's end-goal early. Impara presto l'obiettivo finale di Sonoma. |
A Daughter's Vengeance A Daughter's Vengeance | Join forces with the relative of a former enemy. Unisci le forze con il parente di un ex nemico. |
Silver Tongue 2 Lingua d'argento 2 | Successfully negotiate an invading army into retreat. Negozia con successo la ritirata di un esercito invasore. |
Ethical Treachery Tradimento etico | Free a POW from the werewolf camp. Libera un prigioniero di guerra dal campo dei lupi mannari. |
Landing Zone Zona di atterraggio | Caught up to a fleeing traitor before they can escape. Catturato da un traditore in fuga prima che possano scappare. |
We'll Save You All Vi salveremo tutti | A forced recruitment. Un reclutamento forzato. |
Fly Free Vola libero | Hijack a helicopter. Dirotta un elicottero. |
Maximum Carnage Massima carneficina | Defeat an invading military officer. Sconfiggi un ufficiale militare invasore. |
Rocket Wolf Lupo di razzo | Fire a rocket launcher. Fai fuoco con un lanciarazzi. |
Scratching an Itch Grattarsi un prurito | |
Curious Correspondence Corrispondenza curiosa | Get a glimpse of a curious communication. Dai un'occhiata a una curiosa comunicazione. |
Crash Landing Atterraggio in crash | Well that didn't go as planned at all! Beh, non è andato affatto come previsto! |
Weapons Raid Incursione con armi | Raid the Nail's weapons locker. Razzia l'armadietto delle armi del Chiodo. |
Selfless Disinteressato | Risk your personal safety to ensure others escape unharmed. Metti a rischio la tua sicurezza personale per assicurarti che gli altri fuggano incolumi. |
Capital Capitale | The Punishment Fits the Crime. La punizione si adatta al crimine. |
Peaceful Solitude Peaceful Solitude | |
Confessional Confessionale | Confession is good for the soul? La confessione fa bene all'anima? |
McLeod McLeod | Survive a close encounter with an exploding claymore. Sopravvivi a un incontro ravvicinato con un claymore che esplode. |
Mine Sweeper Mine Sweeper | Expertly navigate a deadly hazard. Naviga abilmente in un pericolo mortale. |
Better Late Than Never Meglio tardi che mai | Have a change of heart and dispatch a troublesome foe. Cambia idea e elimina un nemico fastidioso. |