Guida agli Obiettivi e Trofei di Grim Fandango Remastered

Guida agli Obiettivi e Trofei di Grim Fandango Remastered

Trofei PSN
Trofei PSN
Grim Fandango Remastered
Biglietto numero nove
Number Nine Ticket
Ottieni tutti i trofei di gioco.
Biglietto numero nove
Il modo giusto
The Right Way
Gioca tutto il gioco coi comandi tank. Richiesta speciale di Tim.
Il modo giusto
'Quello che ho fatto ai bei tempi non è affar tuo.
'What I did back in the fat days is none of your b
Parla con Eva di come è finita lì.
'Quello che ho fatto ai bei tempi non è affar tuo.
'Scarica l'aggressività, vero?'
'Gets the aggressions out, doesn't it?'
Usa la perforatrice.
'Scarica l'aggressività, vero?'
'Spaventare i vivi è tecnicamente irregolare, ma l
'Scaring the living is technically against the rul
Spaventa i vivi alcune volte.
'Spaventare i vivi è tecnicamente irregolare, ma l
'E non sono felice se non respiro questi nauseabon
'It's like I'm not happy unless I'm breathing in t
Parla con Glottis di voglie.
'E non sono felice se non respiro questi nauseabon
'Stupide dita ossute!'
'Lousy bony fingers!'
Fai in modo che al modellatore di palloncini scoppi un palloncino.
'Stupide dita ossute!'
'Me sono infilado in uno di questi tubi, come un f
'I squeezed down one of these tubes, like a pixie!
Parla con Brennis di coma sia arrivato alla macchina.
'Me sono infilado in uno di questi tubi, come un f
'Beh, potrei fare qualcosa di cattivo adesso, se p
'Well, I could do something bad right now if that
Cerca di scoprire qualcosa di losco su Meche.
'Beh, potrei fare qualcosa di cattivo adesso, se p
'Precisamente, amigo.'
'Precisamente, amigo.'
Scopri un sordido complotto.
'Precisamente, amigo.'
'Arruolati o Muori! Di nuovo'
'Join or Die! Again!'
Ricevi un messaggio da Eva.
'Arruolati o Muori! Di nuovo'
'ARROGANTE TRUFFATORE non funziona.'
''ARROGANT FRAUD' doesn't work.'
Cerca di indovinare la password di Domino un paio di volte.
'ARROGANTE TRUFFATORE non funziona.'
'Fuggite, piccioni! È Sigmund Freud!'
'Run you pigeons! It's Robert Frost!'
Cerca di spaventare i piccioni.
'Fuggite, piccioni! È Sigmund Freud!'
'Il midollo di questi alberi, Manny, lo estraggono
'The marrow of these trees, Manny, they suck it ou
Chiedi a Glottis della fattoria degli alberi.
'Il midollo di questi alberi, Manny, lo estraggono
'Abbiamo un solo straccio per pavimenti.'
'We only have one mop.'
Controlla le tue qualifiche professionali con Celso.
'Abbiamo un solo straccio per pavimenti.'
'...urlarva come un gatto scannato quando soffiava
'...Used to scream like a banshee when the trade w
Chiedi a Velasco della sua benda sull'occhio.
'...urlarva come un gatto scannato quando soffiava
Anno 1
Year 1
Passa un anno nell'Ottavo Aldilà.
Anno 1
'Grandi notizie: abbiamo scoperto un nuovo talento
'Great news -- we've discovered a new, secret tale
Va' a vedere come se la passano i piccioni.
'Grandi notizie: abbiamo scoperto un nuovo talento
'E poi siamo bellissimi, vestiti così!'
'Plus, we look good in these clothes!'
Parla con Glottis di andar via.
'E poi siamo bellissimi, vestiti così!'
'Magari un goccetto soltanto...'
'Well, maybe just a sip...'
Assaggia il Marillo de Oro.
'Magari un goccetto soltanto...'
'Siamo tutti cittadini della stessa nazione, e il
'We are all citizens of the same nation, and our k
Cerca di ottenere un passporto da Chowchilla Charlie.
'Siamo tutti cittadini della stessa nazione, e il
'NON MI STAI NEMMENO ASCOLTANDO!!!'
'YOU'RE NOT EVEN LISTENING TO ME!!!'
Chiedi a Lupe come fa a organizzarsi.
'NON MI STAI NEMMENO ASCOLTANDO!!!'
'Brillava, pallida come un osso,'
'It shone, pale as bone...'
Guarda la luna.
'Brillava, pallida come un osso,'
'Consideralo un omaggio.'
'Consider it an homage.'
Fai recitare a Olivia una delle tue poesie.
'Consideralo un omaggio.'
'Siamo insetti con una morale, noi!'
'We're straight stingers, you know?'
Parla del gioco con le api operaie.
'Siamo insetti con una morale, noi!'
'Ecco, ti reggo questo metal detector mentre piang
'Here, let me hold that metal detector for you whi
Ascolta tutta la storia di Carla.
'Ecco, ti reggo questo metal detector mentre piang
'Manny, ci abbiamo rinunciato. Tutti noi.'
'Manny, we've given up. All of us.'
Parla con Membrillo del perché è ancora qui.
'Manny, ci abbiamo rinunciato. Tutti noi.'
'Sei venuto a vedere come giocano i grandi, Manny?
'Come to see how the big boys play, eh Manny?'
Tieni compagnia a Maximino nella sua visita.
'Sei venuto a vedere come giocano i grandi, Manny?
'Quindi, spiacente, ma non faccio... 'secondi lavo
'So, sorry, but I don't do... 'odd jobs.''
Cerca di convincere Verago ad aiutarti.
'Quindi, spiacente, ma non faccio... 'secondi lavo
'Oh, certo, potrei mandarvi a terra...'
'Oh, yeah, I could take you down...'
Cerca di convincere Aitor ad accompagnarti alla cantina.
'Oh, certo, potrei mandarvi a terra...'
'Oh, Ancora Arrugginita'
'Oh Rusty Anchor'
Fai cantare a Glottis la canzone dell'ancora arrugginita.
'Oh, Ancora Arrugginita'
'IO, IO, IO-IO-IO!'
'ME, ME, ME-ME-ME!'
Inneggia con le api
'IO, IO, IO-IO-IO!'
Anno 2
Year 2
Passa due anni nell'Ottavo Aldilà.
Anno 2
'Non sono sempre stato di questo colore!'
'I wasn't always this color!'
Parla con Chepito di quanto tempo ha passato lì sotto.
'Non sono sempre stato di questo colore!'
*sniff*
*sniff* *sniff*
Fai piangere gli angelitos.
*sniff*
'Risparmia il fiato...'
'Save your breath...'
Cerca di spiegarti a Meche.
'Risparmia il fiato...'
'Oh, vuoi dire che non avevi già capito tutto da s
'Okay, how much of this haven't you figured out, C
Fatti spiegare da Domino il loro racket.
'Oh, vuoi dire che non avevi già capito tutto da s
'È UNO SPACCA-TUTTO!'
'IT'S A BUST-ALL!'
Parla con Chepito delle sue tecniche di scambio.
'È UNO SPACCA-TUTTO!'
'Smettila di farti bello con la ragazza.'
'Stop showing off for the girl!'
Cerca di battere Domino in una lotta leale.
'Smettila di farti bello con la ragazza.'
Anno 3
Year 3
Passa tre anni nell'Ottavo Aldilà.
Anno 3
'Stammi bene, Capitano!'
'Happy trails, Captain.'
Guarda Chepito andare via
'Stammi bene, Capitano!'
'Potrei andarmene da questo mondo senza nemmeno vo
'I could walk out out of this world and not look b
Onora i tuoi impegni.
'Potrei andarmene da questo mondo senza nemmeno vo
'Me ne vado di qui. Questo è un mondo di pazzi.'
'I'm getting out of here. This world's for suckers
Guarda Bruno andare via.
'Me ne vado di qui. Questo è un mondo di pazzi.'
'...così grande'
'...so large'
Incontra i meccanici.
'...così grande'
'Oh, Lola...'
'Oh, Lola...'
Visita di nuovo il posto in cui hai lasciato Lola.
'Oh, Lola...'
'NON È DIVERTENTE!!
'THAT'S NOT FUNNY!'
Fai una battuta.
'NON È DIVERTENTE!!
'Manuel! Tutto a posto?'
'Manuel! Is everything okay?'
Giocherella con la radio.
'Manuel! Tutto a posto?'
Anno 4
Year 4
Passa quattro anni nell'Ottavo Aldilà.
Anno 4
Obiettivi di Steam
Obiettivi di Steam
Grim Fandango Remastered
"Quello che ho fatto ai bei tempi non è affar
"What I did back in the fat days is none of y
"Stupide dita ossute!"
"Lousy bony fingers!"
"Me sono infilado in uno di questi tubi, come
"I squeezed down one of these tubes, like a p
"Beh, potrei fare qualcosa di cattivo adesso,
"Well, I could do something bad right now if
"Scarica l'aggressività, vero?"
"Gets the aggressions out, doesn't it?"
"Arruolati o Muori! Di nuovo"
"Join or Die! Again!"
"Precisamente, amigo."
"Precisamente, amigo."
Anno 1
Year 1
Passa un anno nell'Ottavo Aldilà.
"Abbiamo un solo straccio per pavimenti."
"We only have one mop."
"...urlarva come un gatto scannato quando sof
"...Used to scream like a banshee when the tr
"NON MI STAI NEMMENO ASCOLTANDO!!!"
"YOU'RE NOT EVEN LISTENING TO ME!!!"
"Spaventare i vivi è tecnicamente irregolare,
"Scaring the living is technically against th
"E poi siamo bellissimi, vestiti così!"
"Plus, we look good in these clothes!"
"Siamo tutti cittadini della stessa nazione,
"We are all citizens of the same nation, and
"Magari un goccetto soltanto..."
"Well, maybe just a sip..."
"Siamo insetti con una morale, noi!"
"We're straight stingers, you know?"
"Il midollo di questi alberi, Manny, lo estra
"The marrow of these trees, Manny, they suck
"Quindi, spiacente, ma non faccio... "se
"So, sorry, but I don't do... 'odd jobs.'&quo
"Manny, ci abbiamo rinunciato. Tutti noi.&quo
"Manny, we've given up. All of us."
"E non sono felice se non respiro questi naus
"It's like I'm not happy unless I'm breathing
Anno 2
Year 2
Passa due anni nell'Ottavo Aldilà.
"Oh, certo, potrei mandarvi a terra..."
"Oh, yeah, I could take you down..."
*sniff*
*sniff* *sniff*
"Non sono sempre stato di questo colore!"
"I wasn't always this color!"
Anno 3
Year 3
Passa tre anni nell'Ottavo Aldilà.
"Me ne vado di qui. Questo è un mondo di pazz
"I'm getting out of here. This world's for su
"Oh, vuoi dire che non avevi già capito tutto
"Okay, how much of this haven't you figured o
"ARROGANTE TRUFFATORE non funziona."
"'ARROGANT FRAUD' doesn't work."
"Sei venuto a vedere come giocano i grandi, M
"Come to see how the big boys play, eh Manny?
"È UNO SPACCA-TUTTO!"
"IT'S A BUST-ALL!"
"Risparmia il fiato..."
"Save your breath..."
Anno 4
Year 4
Passa quattro anni nell'Ottavo Aldilà.
"Stammi bene, Capitano!"
"Happy trails, Captain."
"Consideralo un omaggio."
"Consider it an homage."
"Potrei andarmene da questo mondo senza nemme
"I could walk out out of this world and not l
"Manuel! Tutto a posto?"
"Manuel! Is everything okay?"
"Oh, Lola..."
"Oh, Lola..."
"Fuggite, piccioni! È Sigmund Freud!"
"Run you pigeons! It's Robert Frost!"
"Grandi notizie: abbiamo scoperto un nuovo ta
"Great news -- we've discovered a new, secret
"...così grande"
"...so large"
"Brillava, pallida come un osso,"
"It shone, pale as bone..."
"Ecco, ti reggo questo metal detector mentre
"Here, let me hold that metal detector for yo
"NON È DIVERTENTE!!
"THAT'S NOT FUNNY!"
"Smettila di farti bello con la ragazza."
"Stop showing off for the girl!"
"IO, IO, IO-IO-IO!"
"ME, ME, ME-ME-ME!"
"Oh, Ancora Arrugginita"
"Oh Rusty Anchor"
Il modo giusto
The Right Way
Gioca tutto il gioco coi comandi tank. Richiesta speciale di Tim.
Cherri Andrea640360