Guida agli Obiettivi e Trofei di Idol Manager

Guida agli Obiettivi e Trofei di Idol Manager

Obiettivi di Steam
Obiettivi di Steam
Idol Manager
? Un posto dove sfogarsi
? A place to blow off steam
? Ho costruito una sala relax
? Il peggior affare di sempre
? Worst deal ever
? Le trattative non sono andate a buon fineva così bene
? Impiegati in esubero
? Redundant employees
? Assumere più di uno staff dello stesso tipo
? Mille veri fan
? A thousand true fans
? Kelly ne sarebbe orgogliosa
? Le forniture sono limitate
? Supplies are limited
? Il tuo CD è esaurito!
? Ottenere credito
? Getting credit
? Hai preso un prestito
? Scot-free
? Scot-free
? Sei riuscito a evitare le conseguenze dello scandalo
? Beh, non è andata bene...
? Well, that didn't go well...
? Una strategia di marketing rischiosa si è ritorta contro
? Indebitato
? Indebted
? Devi un favore a qualcuno
? Pignolo
? Picky
? Non tutte le audizioni devono comportare un'assunzione
? Tutto il personale
? Fully staffed
? Stai giocando con una squadra al completo
? Puoi fammi un favore?
? Can you do me a favor?
? Hai realizzato il desiderio di qualcuno
? Non smettere mai di fermarti
? Never stop never stopping
? Pubblicate 5 canzoni pop
? Penny on the dollar
? Pennies on the dollar
? Non meritano di più?
? Assumiamo solo i migliori
? We only hire the best
? Assumere uno staff esperto
? Puramente cosmetico
? Purely cosmetic
? Modificare l'aspetto di un idolo
? Hogging the glory
? Hogging the glory
? Ti meriti di prenderti parte del merito
? Canzone d'amore non-stop
? Non-stop love song
? Pubblicate 5 canzoni sull'amore
? Non tagliarlo!
? Don't clip that!
? Quel live streaming avrebbe potuto andare meglio. ..
? Il cattivo della loro storia
? The villain of their story
? Sembra che a qualcuno non piaci davvero...
? Stretta di mano decisa
? Firm handshake
? Hai fatto un'ampia varietà di affari
? Iniziare qualcosa di nuovo
? Starting something new
? Hai creato un gruppo gemello
? Il magnate degli affari
? Business magnate
? Hai perfezionato l'arte dell'affare
? Illumina il palcoscenico
? Light up the stage
? Hai costruito un teatro
? Incrocio culturale
? Cultural cross-pollination
? Hai portato la tua performance a un pubblico internazionale
? Seconda possibilità
? Second chance
? Qualcuno ti ha salvato
? Vendere voti
? Selling votes
? Un CD, una scheda elettorale
? Prendiamo chiunque
? We'll take anyone
? Sei davvero così disperato da acquisire talento?
? Non ti scriverò una canzone d'amore
? Not gonna write you a love song
? Sei insolitamente difficile da mantenere
? Impero cross-mediale
? Cross-media empire
? Internet, radio, TV... cosa resta?
? Come una stanza senza tetto
? Like a room without a roof
? Pubblicate 5 canzoni sulla felicità
? Pensi di essere soli ora
? Think we're alone now
? Pubblicate 5 canzoni sulla solitudine
? Salva rock and roll
? Save rock and roll
? Pubblicate 5 canzoni rock
? Favore al curry
? Currying favor
? Un classico culinario
? Crema di grano
? Cream of the crop
? È allenata il più possibile
? Mettici l'anima
? Put your soul into it
? Rilasciato 5 RandB canzoni
? Rilascialo
? Drop it
? Rilasciato 5 brani EDM
? Speciale del giorno
? Daily special
? Un piatto unico per ogni giorno della settimana
? Gelatina?
? You jelly?
? Jello, stai cercando me?
? Giga-pancake
? Giga-pancake
? Quando un pancake diventa una torta?
? Bravocado!
? Bravocado!
? Ecco un'insalata sostanziosa
? Ai bambini non piace
? The kids don't like it
? Pubblicate 5 canzoni d'avanguardia
? Ribelli senza sosta
? Rebel without a pause
? Pubblicate 5 canzoni sulla ribellione
? Perfezione!
? Parfection!
? Ne urlo ancora
? Nepotismo
? Nepotism
? Lasci che i legami familiari di qualcuno influenzino le tue decisioni di assunzione
? Fai festa finché la festa non si ferma
? Party 'til the party don't stop
? Pubblicate 5 canzoni sulla festa
? Battere come un martello
? Beating like a hammer
? Pubblicate 5 canzoni sull'ansia
? Un milione di fan
? A million fans
? Probabilmente ti sei fatto dei nemici lungo la strada
? Regole per te, non per me
? Rules for thee, not for me
? La parte peggiore è l'ipocrisia
? Grazie per essere un amico
? Thank you for being a friend
? Pubblicate 5 canzoni sugli amici
? Come evitare il problema
? Avoiding the problem
? Hai separato una vittima dal suo bullo
? Beats to dance
? Beats to dance to
? Pubblicate 5 canzoni hiphop
? Breakfast club
? Breakfast club
? L'impasto in padella ricoperto di salsa zuccherata è salutare, vero?
? Grazioso in rosa
? Pretty in pink
? Questo nuovo zenzero è davvero qualcosa
? Diamoci da fare
? Let's tako bout it
? È tempo di tako
? Scelto dal kitsune
? Chosen by the kitsune
? Pubblicate 5 canzoni metal
? Globetrotter
? Globetrotter
? Hai confermato che la vita è bella in tutto il mondo
? Affrontare il problema
? Confronting the problem
? Hai persuaso un bullo a cambiare i suoi modi
? Una traccia di piacere o rimpianto
? A trace of pleasure or regret
? Pubblicate 5 canzoni sul rimpianto
? Non ti lascerò ingannare di nuovo
? Won't get fooled again
? Nessuna buona azione resta impunita...
? Non lo so nemmeno
? Udon't even know
? Probabilmente falliresti un test di sobrietà
? Agganciato
? Hitched
?
? Funk you up
? Funk you up
? Pubblicate 5 canzoni funk
? Più dolce della vaniglia
? Sweeter than vanilla
? Non ti dolcerò mai...
? Frittata che scivola
? Omlette that slide
? L'ingrediente segreto è l'amore (e il riso)
? Non sarebbe carino
? Wouldn't it be nice
? Sei andato a vedere gli squali
? Ha avuto quell'ambizione, baby
? She got that ambition, baby
? Hai fatto un vero e proprio tour del distretto della moda di Shibuya
? Un'altra per i momenti salienti
? Another one for the highlight reel
? La tua collezione in CG è a metà
? Sai cos'altro ha gli strati?
? You know what else has layers?
? Probabilmente è tutto più attraente di una cipolla
? Tutto tranne il paese
? Everything except country
? Hai un ampio palato musicale
? Le ragazze vogliono solo divertirsi
? Girls just wanna have fun
? Lei ha sottratto denaro dal conto aziendale per coprire le tue perdite
? Il disertore del prigioniero
? The prisoner's defector
? È un classico dilemma
? Borger
? Borger
? Ram sarebbe orgoglioso
? Don non chiamatela estorsione
? Don't call it extortion
? Hai compromesso la tua morale trovando informazioni compromettenti
? Dove la tradizione incontra il domani
? Where tradition meets tomorrow
? Pubblicati 5 canti enka
? Hai rovinato il Natale
? You ruined Christmas
? C'è un momento peggiore per licenziare qualcuno?
? Spumeggiante
? Bubbling over
? Ad Harajuku c'era un parco a tema dedicato
? Prosciutti al vapore
? Steamed hams
? In realtà sono alla griglia
? Buon tè
? Nice tea
? Chi potrebbe dire di no a una bevanda così rinfrescante?
? Fallimento
? Bankrupt
?
? Raccogli quello che seiso
? Reap what you seiso
? Più sono puri, più cadono duramente
? Si parla di rivoluzione
? Talkin' bout a revolution
? Pubblicato 5 canzoni su politica
? Così buono che non possono ignorarti
? So good they can't ignore you
? Raggiunto il livello 10 di promozione
? Rimuovere il problema
? Removing the problem
? Hai licenziato un bullo
? Suicidio professionale
? Career suicide
? Questo susciterà scalpore...
? Non si piange nel mondo dello spettacolo
? There's no crying in showbiz
? Hai trovato la soluzione ideale per un problema legato alla cipolla
? Arco di redenzione
? Redemption Arc
?
? Diventare la maschera
? Becoming the mask
?
? NASDANQ
? NASDANQ
? Hai mantenuto una regina dei meme sul libro paga dell'azienda dopo la laurea
? Affrontalo
? Deal with it
? Numero massimo di membri dello staff
? Va bene, lo farò da solo
? Fine, I'll do it myself
? Rilasciato un singolo senza assumere membri dello staff
? Casanova
? Casanova
? Voi dovrebbe davvero trovare qualcuno con cui stabilirsi. La terza volta è il fascino?
? Performer di livello mondiale
? World-class performer
? Performance di livello 10 raggiunta
? Fare notizia
? Making the news
?
? Il top del mondo
? Top of the world
?
? ...e guarda cosa rimane
? ...and see what sticks
? Hai provato tutte le strategie di marketing possibili
? Caduta in disgrazia
? Fall from grace
?
? San Valentino è morto per questo?
? Saint Valentine died for this?
? Hai passato un giorno speciale con una persona speciale
? Da dove conosco quel nome?
? Where do I know that name from?
? Hai imparato qualcosa da un vecchio collaboratore.
? Mastro chef
? Master chef
? Mi piacciono i grandi menu e non posso mentire
? Per sempre giovane
? Forever young
? Hai festeggiato un anniversario importante
? Nessuna pietra viene girata
? No stone unturned
? La tua collezione in CG è completa
Cherri Andrea640360