Trucchi e Codici del Gioco: City of Gangsters (PC)

Qui sotto troverai tutti i trucchi del gioco City of Gangsters per PC oltre a sbloccabili, segreti e consigli.

Introduzione

City of Gangsters: Trama del Gioco

Benvenuto su Apocanow! Questo articolo parla di trucchi e codici del gioco City of Gangsters e raccoglie in esso tutto il materiale videoludico riguardante questo gioco, in particolare anche Trainers, Achievements ed eventuali soluzioni.

Sei a conoscenza di altri trucchi o possiedi altro materiale? Inviacelo senza problemi! Puoi commentare questo articolo oppure contattarci in privato e saremo lieti di aggiornare la pagina anche con il contenuto del materiale che ci avrai inviato!

Dai vita a una nuova organizzazione criminale e sviluppa una macchina fabbrica soldi perfettamente funzionante. Allestisci spacci clandestini e distillerie illegali. Gestisci le catene di produzione e la distribuzione delle risorse. Contrabbanda la merce da fuori città e corrompi la polizia per farle chiudere un occhio.

Il nostro materiale può essere utilizzato con le seguenti console: PC. Questa lista si aggiorna costantamente dal PC ovvero da quando il gioco è uscito.

Scopri svariati Trucchi, Consigli e Strategie per City of Gangsters (PC): Consigli Utili.

Abbiamo inoltre trovato un Trainer per questo gioco. Questo programma per PC permette di aggiungere trucchi al gioco che non potresti ottenere in nessun altro modo e di attivarli mentre giochi.

In fondo a questa pagina potrete leggere la lista degli Obiettivi da raggiungere per le corrispondenti console, insieme ad una piccola spiegazione su come raggiungerli.

Ed ecco ora finalmente i tanto attesi trucchi per questo gioco.

Trucchi: Obiettivi di Steam

Trucchi City of Gangsters:
Effettua le seguenti operazioni per ottenere il corrispondente Obiettivo Steam (la lista potrebbe essere in lingua inglese):
TitoloObiettivi di Steam: City of Gangsters
? Corner Clout
? Corner Clout
? Use a favor to get an introduction to someone
? Utilizzo un favore per avere una presentazione a qualcuno
? Room in the Back
? Stanza sul retro
? Take control of a new business
? Assumere il controllo di una nuova attività
? Copacetic Coordination
? Coordinamento Copacetico
? Have an alcohol production operation run for a full year without any stalled production
? Avere un'operazione di produzione di alcol svolta per un anno intero senza alcuna produzione bloccata
? Fronting the Money
? Davanti al denaro
? Establish three fronts
? Stabilisci tre fronti
? Friends on the Force
? Amici in forza
? Use a favor to get an introduction to a local police officer
? Usa un favore per farti conoscere da un agente di polizia locale
? Cleaning House
? Pulizia della casa
? Collect items or cash from an unoccupied corner hooligan’s safehouse
? Raccogliere oggetti o contanti dal rifugio di un teppista nell'angolo non occupato
? Family First
? Prima famiglia
? Complete a mission to help out the family of a crew member
? Completa una missione per aiutare la famiglia di un membro dell'equipaggio
? Extraordinary Logistics
? Logistica straordinaria
? Have an alcohol production operation run for two full years without any stalled production
? Far funzionare un'operazione di produzione di alcol per due anni interi senza che la produzione si fermi
? Dirty Money
? Soldi sporchi
? Have ,000 in cash at any point before the end of Prohibition
? Avere $ 2.000 in contanti in qualsiasi momento prima della fine del Divieto
? Street Knowledge
? Conoscenza della strada
? Complete the tutorial
? Completa il tutorial
? Booze Baron
? Booze Baron
? In any city, produce 500 units of illegal alcohol in your operations before the end of Prohibition
? In qualsiasi città, produrre 500 unità di alcol illegale nelle tue operazioni prima della fine del proibizionismo
? The Dawn of Automation
? L'alba dell'automazione
? Have a crew member operate an automated delivery
? Far eseguire una consegna automatizzata a un membro dell'equipaggio
? Beating the Heat
? Combattere il caldo
? Pay a bribe to a local cop
? Pagare una tangente a un locale poliziotto
? Neighborhood Watch
? Vigilanza di quartiere
? Extort protection money from 8 local businesses in any city before the end of Prohibition
? Estorcere denaro per la protezione da 8 attività commerciali locali in qualsiasi città prima della fine del proibizionismo
? Killing Them Softly
? Ucciderli dolcemente
? Kill a rival gang member or corner hooligan without a firearm
? Uccidi un membro di una gang rivale o un teppista all'angolo senza un'arma da fuoco
? Street Fighter
? Street Fighter
? Have a crew member acquire all three Well-Known Brawler experience improvements
? Chiedi a un membro dell'equipaggio di acquisire tutti e tre i miglioramenti all'esperienza Brawler famosi
? Core Corps
? Corpo principale
? Recruit five people into your crew
? Recluta cinque persone nel tuo equipaggio
? Friendly Gestures
? Gesti amichevoli
? Gain control of a building from an associate who runs a front controlled by your outfit
? Ottieni il controllo di un edificio da un collaboratore che gestisce un fronte controllato dal tuo gruppo
? Gin Joint
? Gin Joint
? Open a bootlegging operation
? Aprire un'operazione di contrabbando
? Sockdolager
? Sockdolager
? Attend a dinner party
? Partecipare a una cena
? People Person
? Persone Persona
? Redeem 50 favors in any city before the end of Prohibition
? Riscatta 50 favori in qualsiasi città prima della fine del proibizionismo
? Improvement Missions
? Missioni di miglioramento
? Learn how to upgrade a booze production operation by completing a mission
? Impara come potenziare un'operazione di produzione di alcolici completando una missione
? Sizeable Stash
? Scorta considerevole
? Have ,000 in cash at any point before the end of Prohibition
? Avere $ 5.000 in contanti in qualsiasi punto prima della fine del proibizionismo
? Safety in Numbers
? Sicurezza in cifre
? Extort protection money from 16 local businesses in any city before the end of Prohibition
? Estorcere denaro per la protezione a 16 attività commerciali locali in qualsiasi città prima della fine del proibizionismo
? Moving Experiences
? Esperienze di trasloco
? Acquire a delivery van
? Acquista un furgone per le consegne
? Wise Head
? Testa saggia
? Learn 15 skills in any city before the end of Prohibition
? Impara 15 abilità in qualsiasi città prima della fine del proibizionismo
? Liquor Lord
? Liquor Lord
? In any city, produce 1500 units of illegal alcohol of illegal alcohol in your operations before the end of Prohibition
? In qualsiasi città, produrre 1500 unità di alcol illegale di alcol illegale in le tue operazioni prima della fine del proibizionismo
? Branching Out
? Ramificazione
? Have territory that contains 20 corners
? Avere un territorio che contiene 20 angoli
? Corner Opportunities
? Angolo Opportunità
? Leverage a relationship with a local hooligan to get some useful items
? Sfrutta una relazione con un teppista locale per ottenere alcuni oggetti utili
? Oh Captain
? Oh Capitano
? Have a crew member become a Captain
? Fai in modo che un membro dell'equipaggio diventi Capitano
? Friends from Back Home
? Amici da Back Home
? Complete a mission to help people who share your boss’ ethnicity
? Completa una missione per aiutare le persone che condividono l'etnia del tuo capo
? Opportunity Knocked
? Opportunità eliminata
? Have a crew member acquire all three Smart Opportunist experience improvements
? Chiedi a un membro dell'equipaggio di acquisire tutti e tre i miglioramenti all'esperienza degli opportunisti intelligenti
? One of Us
? Uno di noi
? Have a corner hooligan join your crew
? Fai entrare un teppista d'angolo nel tuo equipaggio
? Mission Mastery
? Padronanza della missione
? Complete 40 missions in any city before the end of Prohibition
? Completa 40 missioni in qualsiasi città prima della fine del proibizionismo
? Show ‘em the Sugar
? Mostra loro lo zucchero
? Have an outfit that is worth at least ,000
? Avere un vestito che valga almeno $ 25.000
? 2122 North Clark Street
? 2122 North Clark Street
? Kill a corner hooligan or a member of a rival outfit with a Thompson Submachine Gun
? Uccidi un teppista d'angolo o un membro di un gruppo rivale con una mitragliatrice Thompson
? Dropping the Dime
? Dropping the Dime
? Call the Feds with a tip off to a rival outfit
? Chiama i federali con una soffiata a un gruppo rivale
? Bees Knees Bootlegger
? Bees Knees Bootlegger
? In any city, sell 500 units of illegal alcohol from your operations before the end of Prohibition
? In qualsiasi città, vendi 500 unità di alcol illegale dalle tue operazioni prima della fine del proibizionismo
? Boxing Them In
? Pugilarli in
? Pay a corner hooligan to leave their corner and open a boxing gym
? Paga un teppista d'angolo per lasciare il suo angolo e aprire una palestra di pugilato
? City of Big Shoulders
? Città dalle grandi spalle
? In Chicago, sell 200 bottles of whiskey, brandy, vodka or rum
? A Chicago, vendi 200 bottiglie di whisky, brandy e vodka o rum
? Considerable Clams
? Vongole considerevoli
? Have ,000 in cash at any point before the end of Prohibition
? Avere $ 15.000 in contanti in qualsiasi momento prima della fine del proibizionismo
? Social Butterfly
? Farfalla sociale
? Redeem 100 favors and attend at least 10 dinner parties or poker games in any city before the end of Prohibition
? Riscatta 100 favori e partecipa ad almeno 10 cene o partite di poker in qualsiasi città prima della fine del proibizionismo
? Keeping Your Word
? Mantieni la parola data
? Help a business in your territory deal with local hooligans
? Aiuta un'azienda nel tuo territorio a trattare con gli hooligan locali
? Half Century Mark
? Marchio di mezzo secolo
? Have an outfit that is worth at least ,000
? Avere un vestito che valga almeno $ 50.000
? Tighten the Screws
? Stringere le viti
? Agree to a truce when asked by a rival outfit
? Accettare una tregua quando richiesto da un gruppo rivale
? Still Stalwart
? Ancora fedele
? In any city, produce 3000 units of illegal alcohol in your operations before the end of Prohibition
? In qualsiasi città, produrre 3000 unità di il alcol legale nelle vostre attività prima della fine del proibizionismo
? Full House
? Full House
? Attend a poker game
? Partecipare a una partita di poker
? Boots in the Ground
? Stivali nel terreno
? Pay ongoing support to the family of a fallen crew member
? Pagare un sostegno continuo alla famiglia di un membro dell'equipaggio caduto
? Copious Cabbage
? Cavolo abbondante
? Have ,000 in cash at any point before the end of Prohibition
? Avere $ 25.000 in contanti in qualsiasi momento prima della fine del proibizionismo
? Spiffy Speakeasies
? Spiffy Speakeasies
? In any city, sell 1500 units of illegal alcohol from your operations before the end of Prohibition
? In qualsiasi città, vendere 1500 unità di alcol illegale dalle tue attività prima della fine del proibizionismo
? Baker’s Dozen
? Baker's Dozen
? Recruit 13 people into your crew
? Recluta 13 persone nel tuo equipaggio
? Crossing Over
? Attraversamento
? In Detroit, gain access to Canada
? A Detroit, accedi al Canada
? Cat’s Meow Clubs
? Cat's Meow Clubs
? In any city, sell 3000 units of illegal alcohol from your operations before the end of Prohibition
? In qualsiasi città, vendi 3000 unità di alcolici illegali dalle tue attività prima della fine del proibizionismo
? Corner Control
? Controllo angoli
? Have territory that contains 50 corners
? Avere un territorio che contiene 50 angoli
? The Rubber Meets the Road
? La gomma incontra la strada
? Own 12 vehicles of any kind
? Possedere 12 veicoli di qualsiasi tipo
? Stepping It Up
? Salire
? Have an automated delivery route with 25 stops
? Disporre di un percorso di consegna automatizzato con 25 fermate
? Dirty Work
? Lavoro sporco
? Employ a corner hooligan to go after a rival outfit
? Assumi un teppista d'angolo per inseguire un gruppo rivale
? Backroom Empire
? Impero dietro le quinte
? Control 10 buildings
? Controlla 10 edifici
? In-House Maintenance
? Manutenzione interna
? Have a garage operation in a building controlled by your outfit and perform at least 10 repair actions
? Fai un intervento in un garage in un edificio controllato dal tuo equipaggiamento ed esegui almeno 10 interventi di riparazione
? Getting Fancy
? Svago
? Learn how to make counterfeit wine, sparkling cider, backroom beer and bathtub gin before Prohibition ends in any city
? Impara come fare vino contraffatto, sidro frizzante, birra dietro le quinte e gin da bagno prima del proibizionismo termina in qualsiasi città
? Still Dreaming
? Sto ancora sognando
? Open up a makeshift whiskey, brandy, vodka or rum still in a building you control before the end of Prohibition
? Apri un whisky, brandy, vodka o rum improvvisati ancora in un edificio che controlli prima della fine del proibizionismo
? Homemade Hooch
? Hooch fatto in casa
? Have brick wine, hard cider, homemade beer and moonshine operations all running at the same time
? Fai funzionare contemporaneamente vino di mattoni, sidro duro, birra fatta in casa e liquore alla luna
? Balkan Firewater
? Acqua di fuoco balcanica
? In Pittsburgh, build an operation that makes rakija
? A Pittsburgh, costruire un'operazione che renda rakija
? Working on the Railroad
? Lavorare alla ferrovia
? In any city, use a connection at a train station to manufacture illegal booze out of town
? In qualsiasi città, utilizzare un collegamento a una stazione ferroviaria per produrre alcolici illegali fuori città
? No Applesauce
? Nessuna salsa di mele
? At the end of Prohibition, ensure that none of your crew members have been killed by corner hooligans or rival outfits
? Alla fine del proibizionismo, assicurati che nessuno dei membri del tuo equipaggio sia stato ucciso da teppisti d'angolo o da squadre rivali
? Streetwise
? Streetwise
? Have a crew member acquire all nine Efficient Driver experience improvements
? Fare in modo che un membro dell'equipaggio acquisisca tutti e nove i miglioramenti dell'esperienza di guida efficiente
? Tied Houses
? Case vincolate
? Have exclusive trade deals with any 9 businesses at the same time
? Avere accordi commerciali esclusivi con 9 aziende qualsiasi allo stesso tempo
? High End Booze
? Alcolici di fascia alta
? Have an operation that makes beer kegs, gin, aged whiskey, dark rum, cordials or champagne operating in a building that you control before the end o
? Effettuare un'operazione che produca fusti di birra, gin, whisky invecchiato, rum scuro, cordiale o champagne in un edificio che controlli prima del
? Bottled Up
? Imbottigliato
? Open a booze bottling operation in a building you control before the end of Prohibition
? Apri un'operazione di imbottigliamento di alcolici in un edificio che controlli prima della fine del Divieto
? Windy City Win
? Vinci Windy City
? Have three legacies locked up at the end of Prohibition in Chicago
? Fai rinchiudere tre lasciti alla fine del proibizionismo a Chicago
? Bourbon Barrels
? Barili di Bourbon
? In Cincinnati, sell 200 cases of bourbon
? A Cincinnati, vendi 200 casse di bourbon
? Laying Low
? Abbastanza basso
? Until the end of Prohibition, make sure that your outfit’s boss avoids arrest
? Fino alla fine del proibizionismo, assicurati che il capo del tuo vestito eviti l'arresto
? Vehicles to Victory
? Veicolo es alla vittoria
? Have three legacies locked up at the end of Prohibition in Detroit
? Rinchiudere tre lasciti alla fine del proibizionismo a Detroit
? Queen of the City
? Regina della città
? Have three legacies locked up at the end of Prohibition in Cincinnati
? Fai rinchiudere tre lasciti al fine del proibizionismo a Cincinnati
? Steeling Victory
? Vincere d'acciaio
? Have three legacies locked up at the end of Prohibition in Pittsburgh
? Fai rinchiudere tre lasciti alla fine del proibizionismo a Pittsburgh
? High Pillow
? Cuscino alto
? Have a train station, a luxury hotel and a union hall inside your territory
? Avere una stazione ferroviaria, un hotel di lusso e una sala sindacale all'interno del tuo territorio
? Station Master
? Capostazione
? Have both a freight and passenger station inside your territory
? Avere una stazione merci e passeggeri all'interno del proprio territorio
? Determined Deliveries
? Consegne determinate
? Have a crew member acquire all three Delivery Dash experience improvements
? Chiedi a un membro dell'equipaggio di acquisire tutti e tre i miglioramenti all'esperienza di Delivery Dash
? Putting on the Ritz
? Indossare il Ritz
? Open a supper club and a dance hall, jazz club or fine dining restaurant in a building that you control before the end of Prohibition in any city
? Aprire un supper club e un sala da ballo, jazz club o ristorante raffinato in un edificio che controlli prima della fine del proibizionismo in quals
? An Affront to the Enemy
? Un affronto al nemico
? Convince an front controlled by a rival outfit to shut down
? Convincere un fronte controllato da un gruppo rivale a chiudere

Trainers, Risorse e Codici Imbroglio del Gioco

I Trainers di City of Gangsters sono dei piccoli programmi scaricabili che permettono di aggiungere funzionalita' al Gioco, principalmente allo scopo di imbrogliare e fornire trucchi che non potrebbero essere disponibili in nessun altro modo. Clicca sul Trainer che preferisci per scaricarlo:
Pagina di Download City of Gangsters (1.0.7 / +0)
  • Azioni e movimenti illimitati <br/>Aumenta il rispetto ovunque <br/>Riduci il calore ovunque <br/>Mega rispetto e ripristino del rispetto dell'IA <br/>Salute illimitata <br/>Nemici deboli <br/>Velocità di gioco <br/>Modifica: Salute <br/>Modifica: azioni rimaste <br/>Modifica: si sposta a sinistra <br/>Modifica: XP <br/>Modifica: denaro <br/>Modifica: rispetto <br/>Modifica: Favori
Cherri Andrea640360